当前位置:网站首页 > 杂文 > 文章内容


导读:野棠花落,又匆匆过了,清明时节。刬地东风欺客梦,一枕云屏寒怯。曲岸持觞,垂杨系马,此地曾轻别。楼空人去,旧游飞燕能说。闻道绮阳东头,行人曾见,帘底纤纤月。旧恨春江流不断,新恨云山千叠。料得明朝,尊前重
野棠花落,又匆匆过了,清明时节。刬地东风欺客梦,一枕云屏寒怯。曲岸持觞,垂杨系马,此地曾轻别。楼空人去,旧游飞燕能说。
闻道绮阳东头,行人曾见,帘底纤纤月。旧恨春江流不断,新恨云山千叠。料得明朝,尊前重见,镜里花难折。也应惊问:近来多少华发?(辛弃疾《念奴娇•书东流村壁》)

淳熙五年(1178)春天,词人赴京途经池州东流县,想起数年前路过这里结识的一位女子,这回旧地重游,触景生情,填下了这首感伤的词,并题在村子的墙壁上。

词的上阕写在春寒料峭的清明时节,触景生情,追忆往日惜别,感伤今日不得复见:
“野棠花落,又匆匆、过了清明时节。”野棠花谢了,清明节又在匆匆忙忙中过去了。
“刬地东风欺客梦,一枕云屏寒怯。”一阵料峭的春风,无端的袭来,惊醒了旅人的好梦,眼前是一扇云母屏风,枕上显得冷清清的。
“曲岸持觞,垂杨系马,此地曾轻别。”我不禁想起那一回离别的情景:在曲曲折折的江岸边,彼此举起了酒杯,马就系在垂柳下,在这里我们轻易地分手了。
“楼空人去,旧游飞燕能说。”人走了,楼里空荡荡的。当年相伴的燕子,想必还能叙述那一段温馨从容的光景吧!

词的下阕通过巧比妙喻及联想,表达了双方的深挚感情及对年华虚度的感叹:
“闻道绮陌东头,行人长见,帘底纤纤月。”听人们说,在那条繁华街道的东头,行人常常见到她站在帘子后面凝神眺望,期盼着我回来。
“旧恨春江流未断,新恨云山千叠。”只说是离别的旧恨像春江水一样源远流长,怎知重逢在即,新的哀愁又像千叠云山一样压在我的心头!
“料得明朝,尊前重见,镜里花难折。”料想明天我就要和她相见了,可是常言道没有不散的宴席,彼此怎么能永远不能分离?到头来恐怕仍然是梦幻一场。
“也应惊问:近来多少华发!”这些年来,沉重的哀愁让我变得苍老了,她见了准会吃惊地问:几年不见,你怎么添了这许多白发?

注释:
①东流:池州东流县(今安徽贵池县一带)。
②刬(chàn)地:宋时方言,相当于“无端地”,也有“只是”、“依然”的意思。
③楼空人去:苏轼《永遇乐》:“燕子楼空,佳人何在?空锁楼中燕。”
④绮陌:多彩的大道。纤纤月:指美女的脚。
⑤镜里花:比喻可望而不可即的美好事物。