当前位置:网站首页 > 杂文 > 文章内容


导读:最近,张纪中版《西游记》以一张崭新的面孔出现在全国观众的面前,拿重庆影视频道的广告语说“魔幻暑期夏令营活动第三季”。对于张纪中版《西游记》中的魔幻场景,张纪中在每播放一集后,他就要出来“做下广告”,称
最近,张纪中版《西游记》以一张崭新的面孔出现在全国观众的面前,拿重庆影视频道的广告语说“魔幻暑期夏令营活动第三季”。对于张纪中版《西游记》中的魔幻场景,张纪中在每播放一集后,他就要出来“做下广告”,称其为是他们整个制作团队为之奋斗的理想。可见,魔幻是张纪中版《西游记》的一大看点。
但有些话不得不说,张纪中版《西游记》也不过是在走回头路,难逃“旧瓶装新酒”或者是“换汤不换药”的骂名,甚至是把药煎熬了又煎熬,到最后成了没有药效的白开水。中国观众就特好这一口,你们看嘛,吴承恩老儿写的《西游记》已经先后被拍摄了三次,《三国》被拍摄了两次,《水浒传》被拍摄两次,《红楼梦》被拍摄了两次……一个题材被不同的人反复热炒,已经成为中国娱乐界的诟病。
如果细读《西游记》原著,就不会被历来的三个导演发现那么多的欢乐。如果说《西游记》是本魔幻类的喜剧热闹书,我想,肯定会让吴承恩老头儿“骂娘”。原本是一部集人生酸甜苦辣为大成的苦难《西游记》,到了电视剧里,到了观众那里,怎么就只剩下了甜,成了惹得观众哈哈大笑的喜剧闹剧?如果不因其写得神话,我们的张大导演就有可能难发现点魔幻元素。魔幻点,也就多笑点,也就抢眼点,或者说刺激点,搞笑点。
人们就喜欢这样被演绎了的变味《西游记》,因为当下的人们特别需要欢乐。从这个意义上讲,我们得感谢张大导演。
也有媒体说,张纪中版《西游记》中的台词,很不符合原著,或遭“封杀”。我也看了40多集了,台词除了不符合原著,而且很现代很突兀很搞笑很雷人,不妨举一例:乌鸡国国王妃想与那假乌鸡国国王“亲热”,假乌鸡国国王却想推脱,说出了一句:“我没有刷牙……”
另外,猪八戒在张纪中版《西游记》里,完全是个“搞笑角色”,有点“喜剧人物”的味道,他跟孙悟空一唱一和,旅途愉快,沿途风景还好。
到西方取经痛苦、艰难吗?不,是公费出资旅游,饿了有当地土地菩萨“买单”,打不过了有观音菩萨救难,而且背景特深,我估计,唐僧师徒四人到如来那取经,是发了“红头文件”的,是天庭的形象工程,举天庭之力,解决九九八十一难,求取到一堆大白纸。
我们假设,吴承恩老头儿写《西游记》是为了记述自己一生的“游山玩水”,为了淋漓尽致地发挥他脑瓜里的想象力,为了描写苦难的人生经历,那么,张纪中版《西游记》在前两处上,表现得比较出色,西行的沿途风光比前两部都好,魔幻效果,特别是孙猴子从八卦炉里出来,毛被烧光了,而前两部里基本上是毫毛无损,我觉得更符合常识。但此处仍有遗憾,可能是因为猴毛被烧光的原因,猴子却露出了人形,如果把此处“魔幻”成猴形,就更接近张大导演的意图。
关于吴承恩老头儿描写《西游记》的苦难人生经历,不啻张纪中版《西游记》没有处理好,而且,在前两部,也同样没有处理好。基本上给老百姓更多的是青少年儿童加的是同一作料:边打妖怪边看风景,笑谈佛理,人妖神仙就如当下社会,有背景有关系有钱财,就能克服解决九九八十一难。从中,除了如来、观音、唐玄奘“郑重其事”的严树“佛学”,其他基本上是游玩人生搞笑人生的。
我总认为,《西游记》原著,是把人生描写得相当苦难的,吴承恩老头儿是按一个人活八十一岁来设计九九八十一难的,如果把这些难看成大难的话,那么,一岁一大难,人活着应该多么的不容易,多么的辛酸,多么地痛苦。
与其说如来故意设计了九九八十一难,不如说,人难逃自己的命运主宰。《西游记》原著也主张用虔诚和执着能到达西方极乐,现实生活中,虔诚和执着是一个成功者必不可少的品质,但确实非常痛苦,不然也不会有白岩松叫嚣“痛并快乐着”。
其实,用“痛并快乐着”来形容电视连续剧《西游记》比较恰当,原著本是痛的,但到了电视里,却把“快乐”的元素加以放大。在九九八十一难中降妖除魔,本是件你死我活的斗争,妖怪常把吃“唐僧肉”挂在嘴巴,可想鏖战之惨烈悲壮。像这种痛就大大缩水,甚至也被处理成了精彩的打斗场景,巴不得赢来阵阵叫好声。所以给观众的,已经是一个快乐喜剧的包,只要精彩、刺激、乐观,观众就买单。
说到这里,什么样的民众,就有什么样的艺术作品。如果倒过来搞创作的艺术家,那他必然穷困潦倒。因此,对张纪中版《西游记》无需作过多批评,在娱乐大众方面,此剧功不可没。
如果要思考人生,我主张去读原著《西游记》:无论你在从事何种职业,手握多大权力,是否腰缠万贯,或者你身陷绝境,生活无比困顿,遭遇诸多不幸;你在经历你该经历的,享受你该享受的,人生似旅游,前方有意想不到的困难,也有“柳暗花明又一村”的快乐或惊喜。
从出生那一秒就开始出发,现在的你,正走在《西游记》的路上。

2011年8月15日写于重庆观音桥